彼らは絵が千の言葉を描くと言います、そしてで TURAS we believe there is truth in this old proverb.この古いことわざには真実があると私たちは信じています。 Photography is obviously a big part of the magazine.写真は明らかに雑誌の大きな部分を占めています。 For us, travel and adventure photography is about telling a story.私たちにとって、旅行と冒険の写真は物語を語ることです。

暗くなってから面白いシルエットを探してください

Photographic technologies have never been better, lighter or more robust.写真技術は、これまでになく優れた、軽量な、または堅牢なものになっています。 There is a very wide range of equipment available from the humble smartphone camera to very expensive digital SLR and video cameras.控えめなスマートフォンカメラから非常に高価なデジタル一眼レフやビデオカメラまで、非常に幅広い機器が利用可能です。 However another old adage is also true, that 'it's not so much about the tools as how you use them'.ただし、別の古い格言も当てはまります。「ツールの使用方法ほど重要ではありません」。 And with that in mind we thought we would briefly share some tips with you on getting the most out of your outdoor travel photography, some things to do , and some not to do, that could help to help improve your images.そのことを念頭に置いて、屋外旅行の写真を最大限に活用するためのヒント、すべきこと、すべきでないことを簡単に紹介します。これは、画像の改善に役立つ可能性があります。

長時間露光は暗くなった後にディテールを追加します

All good images tell a story, and sequences of images more so, but your photos should also be well composed, well exposed and interesting.すべての優れた画像はストーリーを物語り、一連の画像はより物語を語りますが、写真もよく構成され、露出がよく、興味深いものでなければなりません。 Composition is primarily important, one simple rule for improving your composition in general is to divide your image into nine equal squares in a grid and to locate important elements in the photo along these lines or at their intersections.構図は主に重要です。一般に構図を改善するための簡単なルールのXNUMXつは、画像をグリッド内のXNUMXつの等しい正方形に分割し、写真内の重要な要素をこれらの線に沿って、またはそれらの交点に配置することです。

人工照明は雰囲気を加えることができます

A tripod is a very useful tool to have on photoshoots and can enable a wide range of options for both photography and videography, timelapse photography and long exposures being two of these.三脚は、写真撮影に使用するのに非常に便利なツールであり、写真撮影とビデオ撮影の両方、タイムラプス写真、長時間露光の幅広いオプションを有効にすることができます。 Long exposures can look great in the night and add real atmosphere to images.長時間露光は夜に見栄えが良く、画像にリアルな雰囲気を加えることができます。

食べ物はクローズアップでよさそうだ

ニュートラルデンシティフィルターは素晴らしいオプションです。カメラのレンズにねじ込むこれらのフィルターは、カメラセンサーに到達する光の量を減らし、日中の条件で通常可能であるよりも広い絞りと長いシャッター速度を使用できるようにします。 。

被写界深度は、主題に焦点を合わせるのに役立ちます

These filters can add multiple 'stops' of exposure to your image.これらのフィルターは、画像に複数の露出の「停止」を追加できます。 This enables you to use wider apertures, thereby reducing your depth of field and giving the images that are the focus of your shot a nice blurry background, this also causes the viewer to really focus on the subject.これにより、より広い絞りを使用できるようになり、被写界深度が浅くなり、ショットの焦点となる画像の背景がぼやけます。これにより、視聴者は被写体に実際に焦点を合わせることができます。

構成が重要

F / 8とF / 11は、風景に最適な絞り設定です。

日没直後の空は見栄えがする

独自の角度または異なる角度から写真を撮ると、写真がより印象的になる可能性があります。たとえば、非常に低い視点または高い視点から、まっすぐに撮った写真は面白くない傾向があります。

被写体を使用して風景に焦点を合わせる

You can look for reflections in the water of the landscape or of the sky, our eyes are drawn to reflections.あなたは風景や空の水の中の反射を探すことができます、私たちの目は反射に引き付けられます。 Silhouettes can also be very interesting and attractive and can also be quite artistic images.シルエットも非常に面白くて魅力的であり、非常に芸術的なイメージでもあります。 We take lots of photographs of our camp cooking sessions for the magazine and food cooking over your campfire can look great, and hopefully delicious also, particularly in close up images.雑誌のキャンプクッキングセッションの写真をたくさん撮ります。キャンプファイヤーでの料理は見栄えがよく、特にクローズアップ画像でも美味しくいただければ幸いです。

自分の影をとらえないように注意してください

When shooting outdoors, there are a few things you can do to ensure that more of your images are quality.屋外で撮影する場合、より多くの画像を高品質にするためにできることがいくつかあります。 Some of these are obvious but, nonetheless are important to remember.これらのいくつかは明白ですが、それでも覚えておくことが重要です。 Try to avoid shooting into the light/into the sun as this can create harsh images and shadows and lens flare.光や太陽への撮影は避けてください。これにより、粗い画像や影、レンズフレアが発生する可能性があります。

できる場合は三脚を使用してください

Use a lens hood to shade your lens from the sun if you can, as this will reduce lens flare.可能であれば、レンズフードを使用してレンズを太陽から遮ってください。これにより、レンズフレアが減少します。 Try to avoid capturing your own shadow in your images, sometimes the sun can cast long shadows, and you are best to remain far enough away that your shadow is not captured (unless you want to capture it of course).画像に自分の影をキャプチャしないようにしてください。太陽が長い影を落とすことがあります。影がキャプチャされないように、十分に離れた場所にとどまるのが最善です(もちろんキャプチャしたい場合を除く)。

ドローン写真を撮影するときは、パイロットを画像に写さないようにしてください

同様に、ドローンの写真撮影では、パイロットをショットに写さないようにし、フレームから外れるように十分に後ろに立ってもらうか、木の枝や車両の日よけなどの頭上の何かによって隠されます。

レンズフレアを防ぐためにレンズフードを使用してください

As you get used to your camera we would encourage you to experiment with manual mode.カメラに慣れてきたら、手動モードで実験することをお勧めします。 Most cameras have this mode, that allows you to manually set your aperture, shutter speed and film/sensor speed.ほとんどのカメラにはこのモードがあり、絞り、シャッタースピード、フィルム/センサースピードを手動で設定できます。

You can use your camera's built-in light meter to ensure that your selected combination of settings is correctly exposed.カメラの内蔵露出計を使用して、選択した設定の組み合わせが正しく露出されていることを確認できます。 For example, in daylight, a very wide aperture will normally need a very fast shutter speed (unless you are using a neutral density filter to reduce the light getting to the sensor).たとえば、日光の下では、通常、非常に広い絞りには非常に速いシャッター速度が必要になります(センサーに到達する光を減らすために減光フィルターを使用している場合を除く)。

ニュートラルデンシティフィルターは、露出を数ストップ減らすことができ、明るい光の中でより広い口径を可能にします

これらはいくつかの非常に高レベルのヒントであり、あなたが役立つことを願っています。また、雑誌の今後の号で写真に関するいくつかの機能を追加する予定です。